title_poem.jpg

 

 

 

 

 

 

17-12-24-36.jpg

 

 

눈보라 휘몰아치던

어느 추운 겨울밤

나는 외로워 울고 있었네

 

길은 많아도 갈길 몰라

방황하던 길 잃은 겨울 나그네

 

길과 진리와 생명되신 예수님

선한 사마리아인으로

내 마음 말 구유에 찾아 오셨네

 

캄캄한 바다 망망대해에 떠도는

일엽편주 인생길에 천국길을

환히 밝히는 등댓불이어라

 

2000여년 전 베들레햄 떡집에

생명의 떡으로 찾아오신 주님

영생의 소망으로 어두운 세상

밝히는 셋별이어라

 

보배합을 열어

황금과 유향과 몰약을

주님께 바친 동방 박사들

 

저도 주님께

사랑과 감사와 찬양을 드립니다

 

제사장, 선지자, 왕으로 오신 주님

그 주님 내 마음에 계시니

나도 왕같은 제사장

 

기뻐 춤추며 송축하리라

성탄을 축하하며 주님께 영광 돌리세.  1.gif

 

 

Joy of Christmas

 

 

At an icy, chilly, dreary

Winter night of blizzard,

I was sobbing in solitude

 

When I was a stranger going astray

In the wilderness,  

 

Jesus Christ who is the Way, the Truth and the Life

Came upon the manger of my heart

As a good Samaritan

 

During the pilgrimage of my life

Like a tiny boat drifting at the mercy of the wind

Upon the boundless ocean in pitch-black darkness,

 

My Lord, You are the lighthouse

Beaming on me to show hope of eternity

About 2000 years ago,

 

Your incarnation in Bethlehem on earth as bread of life

Was fulfilled according to the prophecies of the Bible.

You are the Morning Star shining light

Upon the people in despair, chaos and void

 

To give Your good news

Magus from the east came to Bethlehem to worship you

Bringing gold, frankincense and myrrh

 

And I worship you as well, singing praises:

You are the king, the prophet, and the high priest

 

My Lord, my Savior!

You dwell in my heart, Rain or shine.

Now I am a royal priesthood,

 

I am exalting You on high, dancing and rejoicing

To celebrate Your wonderful birthday!

                                               

                      Translated by Soo Y. Kim1.gif